| | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| Pulsar | Pulsar 3 segundos | |
RAIN/CLEAR | Lectura diaria / mensual / semanal / total de precipitaciones | Ajuste de precipitaciones |
RAIN HISTORY | Lectura de datos de precipitaciones actuales y pasados 6 días, semanas o meses. | |
WIND | Lectura Promedio de velocidad de viento y de ráfagas de viento | |
WIND ALARM | Alarma para lectura de ráfaga de viento y bajo viento frio | Introducción de ráfaga de viento y bajo viento frio |
| PRESSURE | Cambio de unidad de presión hPa, inHg y mb | Ajuste de presión de nivel del mar |
| CHANNEL/ | Selector interior Canal 1, 2, 3 | Busqueda para todos los sensores remotos |
| SEARCH | Desplazamiento automático | |
| MEMORY | Lectura de registros máxima/mínima | Borrado registros de memoria |
| HEAT INDEX/ | Lectura del Índice de calor y punto de rocío | |
| DEW POINT | ||
| CLOCK | Lectura de tiempo, calendario y dia de la semana | Establecimiento de reloj y calendario |
| ALARM | Lectura hora de la alarma, activar / desactivar la alarma | Tiempo de ajuste de la alarma |
| ▲UP | Avance en la configuración | Avance rápido |
| ▼ DOWN | Retroceso en la configuración | Retroceso rápido |
| SNOOZE / LIGHT | Encendido alarma de despertador y luz de fondo | |
| WIND ALARM | Activar / desactivar alarma de ráfagas de viento y alarma de baja sensación térmica | |
| WIND UNIT | Cambiar la velocidad del viento entre la unidad Beaufort, mph, m / s, km / h & nudo | |
| RAIN UNIT | Alternar entre mm y pulgadas de lluvia | |
| Búsqueda del tiempo de radio control | ||
| ZONE | Palanca RC de tiempo y zona horaria | configuración de zona horaria |
| C/F | Palanca grado C & F unidad |
CONEXIÓN con sensores remotos
La estación meteorológica utiliza señales de radio de 433 MHz para enviar y recibir datos del tiempo o entre monitores y sensores remotos. Después de la instalación de la batería / adaptador , el monitor automáticamente realiza la búsqueda de sensores remotos. Usted también puede realizar un modo de búsqueda mediante la selección de "CHANNEL / SEARCH" en el monitor.
Siga las instrucciones en la sección "INSTALACIÓN" para configurar los sensores y la conexión inalámbrica. Si la conexión no se puede establecer, restablecer el sensor remoto mediante la eliminación de las baterías o del sensor. Espere 10 segundos y volver a instalar las baterías. A continuación, ponga "CHANNEL / SEARCH" en el monitor
Importante: La calibración de la dirección del viento es necesario cuando el anemómetro se restablece (o durante el reemplazo de la batería)
Búsqueda de modo de visualización:
La información de dirección del viento, temperatura y humedad parpadeará
Conexión RF efectuada:
Válida velocidad/dirección del viento y CH-1 aparecerán las lecturas de temperatura y humedad.
RF conexión fallida:
"----" aparece la velocidad del viento , sin dirección . No se puede mostrar CH-1 temperatura y la humedad
Búsqueda de modo de visualización:
Información de precipitación total parpadeará
Conexión RF efectuada:
Aparece lectura válida de precipitación total
RF conexión fallida:
"----" Deja de parpadear y permanece en la pantalla la precipitación total (Período de lectura del pluviómetro diario/semanal/mensual permanece en el registro)
Sensores remotos termo-higrómetros adicionales pueden adquirirse por separado (no suministrado en el equipo).
Importante: Seleccione CH-2 o 3 para sensor termo-higrómetro remoto adicional desde CH-1 ha sido asignado al anemómetro.
Búsqueda de modo de visualización:
La información de temperatura y humedad parpadeará
Conexión RF efectuada:
Aparecerán en el canal seleccionado lecturas válidas de temperatura / humedad
RF conexión fallida:
No se puede mostrar la temperatura y la humedad de las lecturas del canal seleccionado
PRONOSTICO DEL TIEMPO y la presión barométrica
La unidad predice condiciones climáticas de las próximas 12 - 24 horas basado en el cambio de presión atmosférica. El área de cobertura es de alrededor de 30 a 50 km. El pronóstico del tiempo se basa en la atmósfera cambio de presión y es un 70-75% correcto. Como las condiciones climáticas no pueden ser 100% previstas correctamente, no podemos ser responsables de ninguna pérdida causada por un pronóstico erróneo.

Soleado Parcialmente Nublado Nublado Lluvioso Tormentoso
Para obtener un pronóstico del tiempo preciso y lectura de la presión barométrica, es necesario que ingrese su actual presión local a nivel del mar. Después de la instalación de la batería / adaptador, será introducida la presión del nivel del mar directamente y la lectura de la presión parpadeará. Pulse "▲"O"▼" Para establecer el valor y pulse" “PRESSURE” "para confirmar y salir. También se puede pulsar "PRESSURE" para entrar en la configuración de la presión del nivel del mar poniendo en modo de pantalla normal.
Pulse "▲"O"▼”"Para establecer el valor y pulse" PRESSURE "para confirmar y salir.
Pulse el botón " PRESSURE " para seleccionar la unidad de presión; hPa, inHg y mb.
Nota: Usted puede obtener información actual de la presión a nivel del mar en la web del tiempo
Temperatura y humedad
Las lecturas de temperatura y humedad se muestran en la parte superior derecha de la pantalla. Presione "C /" F para seleccionar la unidad de temperatura C / F.
Pulse "CHANNEL / SEARCH" repetidamente para seleccionar interior, CH1, CH2, CH3 o desplazamiento automático de canales
modos de visualización.
Nota: El sensor externo de temperatura y humedad está dentro del anemómetro y está asignado al canal 1. El sensor remoto termo-higrómetro se puede comprar por separado y sólo deben ser asignados a CH-2 o 3 .
ALERTA DE HIELO
El indicador de alerta de hielo ![]()
INDICE DE CALOR INTERNO/ EXTERNO
Índice de calor combina los efectos del calor y la humedad. Es la aparente temperatura de la combinación de calor y humedad . Presione "Heat Index/Dew Point" una vez para mostrar los respectivos índices de calor en interiores o exteriores en la pantalla. El icono HEAT INDEX” aparecerá.
PUNTO DE ROCÍO INTERNO/EXTERNO
Punto de rocío: es el punto de saturación del aire, o la temperatura a la que el aire debe ser enfriado para obtener la condensación. Pulse el botón HEAT INDEX / DEW POINT dos veces para mostrar las respectivas lecturas interior o exterior del punto de rocío en la pantalla. El icono “DEW POINT” aparecerá en la pantalla.
LLUVIA DIARIA, SEMANAL, MENSUAL, ACUMULADA
El medidor de lluvia inalámbrica (pluviómetro)proporciona mediciones de precipitación diaria, semanal, mensual y acumulado. Pulse "RAIN / CLEAR" repetidamente para cambiar entre los diferentes modos y los correspondientes "DIARIO", "SEMANAL", "mensual" o "total", aparecerá el icono que indica el modo de visualización actual.
En la pantalla de precipitación diaria, semanal o mensual, presione "RAIN / CLEAR" para borrar todos las lecturas diarias, semanales y mensuales de precipitaciones.
En la pantalla de precipitación total, presione "RAIN/CLEAR" para borrar la lectura de precipitación total. Pulse "RAIN UNIT" en la parte trasera para cambiar la unidad entre mm y pulgadas.
HISTORIA DE LLUVIA
Esta unidad tiene una memoria de gran capacidad que puede almacenar y mostrar:
- Una precipitación diaria (hasta los seis últimos días, así como el día en curso)
- Precipitación semanal (hasta las seis últimas semanas, así como la semana en curso)
- Precipitación mensual (hasta los seis últimos meses, así como el mes en curso)
Pulse “RAIN” para seleccionar el modo de visualización diaria, semanal o mensual de las lluvias. Presione "RAIN HISTORY”" repetidamente para desplazarse a través de la semana actual y los últimos datos de los 6 días / meses / correspondientes a el modo de lluvia seleccionado por usted.
En la pantalla gráfica de barras, el "0" representa el período actual. -1, -2, etc indican los períodos anteriores. La lectura precisa de la lluvia en el período seleccionado se mostrará en la pantalla.
Ejemplo 1:
En abril, presiona "RAIN HISTORY"" varias veces en el modo de precipitación mensual hasta que se muestre el gráfico de barras "-3" . El gráfico de barras y la lectura indicada en el registro de la precipitación mensual en enero (a partir de enero 1 a enero 31)
Ejemplo 2:
El miércoles, pulse "RAIN HISTORY” repetidas veces en el modo de lluvia semanal hasta que se muestre el gráfico de barras "-1" . El gráfico de barras y la lectura indicada en el registro de precipitación de la semana pasada (del último domingo a el sábado pasado).
Ejemplo 3:
El viernes, pulse "RAIN HISTORY" repetidas veces en el modo de precipitación diaria hasta que se muestre un gráfico de barras "-2" . El gráfico de barras y la lectura indicada en el registro de precipitación diaria de este miércoles.
VELOCIDAD DEL VIENTO Y DIRECCIÓN
La estación meteorológica utiliza el anemómetro para la muestra de la velocidad y dirección del viento. Puede configurar el monitor para visualizar la velocidad del viento en millas por hora (km / h), kilómetros por hora (km / h), metros por segundo (m / s), nudos y Beaufort. Presione "WIND UNIT"" en la parte posterior la cubierta hasta que visualice la unidad deseada.
El monitor muestra 16 direcciones del viento (N para el norte, S para el sur, SW para el sur-oeste y así sucesivamente).
Pulse "WIND" para seleccionar la medida de ráfaga de viento.
Cuadro de referencia basados en observaciones de los efectos del viento
Beaufort | Nudos | La altura de las olas (metros) | Altura de la ola (m) | La descripción de la OMM | Los efectos observados en el mar |
0 | Menos de 1 | -- | -- | Calma | El mar es como un espejo |
1 | 1 a 3 | 0,07 | 0,25 | Aire ligero | Olas, sin crestas de espuma |
2 | 4 a 6 | 0,15 a 0,3 | 0,5 a 1 | Brisa ligera | Pequeñas olas, crestas de apariencia cristalina, no rompen |
3 | 7 a 10 | 0,6 a 0,9 | 2 a 3 | Ventolina | Ondas grandes, crestas empiezan a romper, borregos dispersos |
4 | 11 a 16 | 1 a 1,5 | 3,5 a 5 | Brisa moderada | Olas pequeñas, cada vez más grandes; borregos numerosos |
5 | 17 a 21 | 1,8 a 2,4 | 6 a 8 | Brisa fresca | Oleaje moderado, teniendo ya la forma; Muchos borregos, algunos de pulverización |
6 | 22 a 27 | 2,9 a 4 | 9,5 a 13 | Fuerte brisa | La formación de olas es amplia; borregos en todas partes, más pulverización |
7 | 28 a 33 | 4,1 a 5,8 | 13,5 a 19 | Cerca de viento | Mar amontonado, la espuma blanca de las olas rompientes comienza a ser soplado en vetas |
8 | 34 a 40 | 5,5 a 7,6 | 18 a 25 | Viento | Moderadamente altas olas de mayor longitud, los bordes de las crestas empiezan a adentrarse; la espuma es arrastrada en vetas bien marcadas |
9 | 41 a 47 | 7 a 9,7 | 23 a 32 | Viento fuerte | Olas altas, el mar comienza a rodar; rayas de densa de espuma, la pulverización puede comenzar a reducir la visibilidad |
10 | 48 a 55 | 8,8 a 12,5 | 29 a 41 | Tormenta | Olas muy altas con crestas sobresalientes; mar tiene la apariencia blanca como la espuma es arrastrada en vetas muy denso, el laminado es fuerte y la visibilidad se reduce |
11 | 56 a 63 | 11,2 a 15,8 | 37 a 52 | Violento | olas excepcionalmente altas , mar cubierto de manchas de espuma blanca; visibilidad reducida |
12 | 64 y más | 13,7 y más de | 45 y más | Huracán | Aire lleno de espuma de mar completamente blanco con pulverización; visibilidad muy reducida |
Sensación térmica
Sensación térmica es la temperatura que aparentemente se siente en la piel expuesta, debido a la combinación de la temperatura del aire y velocidad del viento. La lectura de sensación térmica en el monitor se calcula en función de la temperatura medida desde el anemómetro (canal-1) y la velocidad media del viento.
Para cambiar la unidad de enfriamiento del viento temperatura, presione el botón "C /" F en la cubierta trasera.
ALARMA DE RAFAGA DE VIENTO Y SENSACIÓN TÉRMICA
Alarma alta
Puede configurar el monitor para que suene una alarma durante aproximadamente 1 minuto, cuando las ráfagas de viento alcanza o supera un conjunto límite. Presione "WIND ALARM" para silenciar el sonido de la alarma. Los iconos relacionados con la alarma seguirán parpadeando hasta que la condición de alarma no se cumpla.
Formato de ráfagas de viento de alarma:
-- | Presione “WIND ALARM” para mostrar la visualización de la alarma de ráfaga de viento. Los iconos "ALARM" aparecen en el |
-- | Pulse "WIND ALARM” para entrar en su modo de ajuste y los dígitos de ráfagas de viento parpadearán |
-- | Pulse "▲"O"▼"Para establecer el valor |
-- | Presione "VIENTO DE ALARMA" para confirmar la configuración y salir |
Presione "WIND AL
” " repetidamente para activar o desactivar la alarma de ráfaga de viento. "
" aparece cuando está habilitado.
Alarma de Sensación Térmica
También puede configurar el monitor para que suene una alarma durante aproximadamente 1 minuto, cuando la sensación térmica alcanza o cae por debajo del límite establecido. Presione "WIND ALARM"" para silenciar el sonido de la alarma. El icono de alarma relacionada continuará parpadeando hasta que la condición de alarma ya no se cumpla.
Configuración de la alarma de sensación termica:
-Presione "WIND ALARM" varias veces para que los iconos "ALARM" aparezcan en el área de visualización del viento frío
-Presione el botón "WIND ALARM" para entrar en el modo de ajuste y los dígitos de viento frío parpadearán
-Pulse "▲"O "▼" Para establecer el valor
-Presione "WIND ALARM”" para confirmar la configuración y salir
- Presione “WIND AL
” repetidamente para activar o desactivar la alarma de viento frío. "
" aparece cuando está habilitado.
Registros de Máxima y mínima
Pulse "MEMORY" varias veces para ver los valores máximo y mínimo de temperatura, humedad, índice de calor, punto de rocío, velocidad del viento y las lecturas de viento frío.Los correspondientes iconos "MAX" y "MIN" aparecerán. Para borrar el registro de la memoria, pulse "MEMORY" en el modo de visualización
Reloj controlado por radio
La unidad comenzará la sincronización del reloj controlado por radio después de la instalación de la batería / adaptador. El icono de la antena parpadea durante la sincronización. Si la recepción de radio-control es exitosa, el icono de la antena
aparecerá en la pantalla
El reloj controlado por radio tendrá una sincronización de todos los días a las 02:03 y 03:03. Cada ciclo de recepción es de alrededor de 2,5 a 10 minutos.
![]() | ![]() | Icono de antena desaparece | |
| Búsqueda de señal de reloj por radio-control | Recepción satisfactoria | Recepción fallida | Recepción desactivada |
El icono de antena sin fuerza de señal indica que la recepción no es satisfactoria,la sincronización diaria esta aun activada). Para hacer cumplir la búsqueda de las señales de radio-control en tiempo inmediato, pulse "
""varias veces hasta que parpadee el icono de la antena. Si la recepción sigue fallando, intente más tarde en otros lugares. Coloque la unidad lejos de fuentes de interferencia, tales como teléfonos móviles, electrodomésticos, televisión, etc. Para desactivar la radio controlada por la recepción de tiempo y detener la sincronización diaria, seguir presionando "
" hasta que el icono de la antena desaparezca.
RELOJ Y CALENDARIO
Presione "CLOCK" para alternar entre el tiempo de pantalla, el calendario y el día de la semana.
Ajuste de reloj y calendario:
Nota: Es necesario ajustar el reloj y calendario cuando su estación meteorológica no puede recibir la señal de radio controladas por el tiempo en su localidad.
-Pulse "CLOCK" para entrar en modo de ajuste.
-El uso de "▲"O""▼"Para ajustar y "CLOCK "para confirmar, los siguientes valores se pueden establecer en secuencia:
Formato 12/24hr> Hora> Min.> Año> D / M o M / formato D> Mes> Fecha> EXIT
Hora local, hora mundial
Pulse "ZONE" para entrar en el modo de configuración de la hora mundial . Pulse""▲"o "▼" para introducir el valor de la hora deseada de -12 a 12 horas. Pulse el boton "ZONE" para confirmar cada ajuste.
Pulse el botón "ZONE" para alternar entre el tiempo de casa (radio-control) y el tiempo del mundo (la zona). El icono "ZONE" aparece cuando está seleccionado el tiempo(la zona del mundo) . Cuando el tiempo de la zona no se utiliza, establezca la zona horaria a "0".
Ajuste de alarma
Presione el botón "ALARM" para mostrar el tiempo de alarma y el icono de "ALARM" aparecerá. Pulse otra vez para activar o desactivar la alarma.El icono de campana "
" aparece cuando se activa la alarma. Pulse "ALARM" para entrar en modo de ajuste de hora de la alarma. Pulse ""▲"o "▼" para entrar en los valores deseados de horas /min y pulse "ALARM" para confirmar el ajuste.
SNOOZE & ILUMINACIÓN
Cuando la alarma esta apagada,presione SNOOZE/ LIGHT para activar la función de sueño y aparecerá el icono "ZZ" . Para detener la alarma por un día, pulse "ALARM". En la visualización normal, pulse SNOOZE / LIGHT para una luz de fondo si el adaptador no está conectado.
INDICACIÓN DE BATERÍA BAJA
Indicador de batería baja está disponible para el monitor y todos los sensores remotos. Cambie las pilas y siga el procedimiento de instalación en este manual de instrucciones.
Importante: la calibración de la dirección del viento es necesario para el anemómetro durante el reemplazo de la batería (consulte "Calibración del anemómetro y la instalación de las baterías" )
Reposición de pilas
Reemplace sólo con el mismo tipo o equivalente recomendada por el fabricante. Por favor, retire las baterías defectuosas respetando el medio ambiente , de conformidad con la legislación pertinente.
ESPECIFICACIONES
| Temperatura interior : | 0 ° C a + 50 C (+32 F a +122 F) |
| Temperatura al aire libre : | -20 ° C a +60 C (-4 ° F a +140 F) |
| Resolución de temperatura : | 0,1 º C |
| Humedad interna y externa: | 20% - 99% RH |
| Humedad Resolución : | 1% RH |
| Canal de Temperatura y Humedad : | Máximo 3 (un canal ocupado por temp/humedad en anemómetro) |
| Alcance de la velocidad del viento : | 0 - 30 m / s |
| : 0 - 108 kmh | |
| : 0 - 67 mph | |
| : 0 a 58,3 nudos | |
| : 0 -11 Beaufort | |
| Lectura pluviómetro | : 0 - 9999 mm |
| : 0 a 393,66 cm | |
| Transmisión (anemómetro) | : Hasta 100M (228 pies) en el área abierta, RF434 MHz |
| De transmisión (pluviómetro) | : Hasta 30 m (98 pies) en el área abierta, RF434 MHz |
| Reloj | : DCF77 Radiocontrol, Cuarzo de back-up |
| Pilas (no incluidas) | : 6.0V AA y adaptador para el monitor |
| : AA x 2 unidades para anemómetro | |
| : AA x 2 unidades para medir la lluvia |

Si en el futuro necesita deshacerse de este producto, por favor tenga en cuenta que: los productos de Residuos de aparatos eléctricos no pueden eliminarse junto con la basura. Por favor, recicle en las instalaciones existentes. Consulte con su autoridad local o distribuidor para el Reciclaje
probado para cumplir con las normas CE